Note

1. Traduzione mia.

2. Heinrich Hoffmann, Der Struwwelpeter oder lustige Geschichten und drolligen Bilder von Dr. Heinrich Hoffmann, Zürich, Diogenes Verlag AG., 1977, p. 36.

3. Per una rassegna delle varie parodie si veda: AA.VV., Von Struwwelhitler bis Punkerpeter. Struwwelpeter-Parodien vom Ersten Weltkrieg bis heute, Frankfurt am Main, Heinrich-Hoffmann-Museum, 1988.

4. Beate Zekorn-von Bebenburg, Struwwelpeter macht Reklame. Ein Bilderbuch wird vermarktet, Frankfurt am Main, Heinrich-Hoffmann-Museum, 2001.

5. Sergio Stocchi, Il Porcospino ragionato ossia “Pierino Porcospino” (Struwwelpeter, 1847) del dottor Heinrich Hoffmann con il testo a fronte seguito da “Pentimento e Conversione di Pierino Porcopsino”(Struwwelpeter’s Reue und Bekehrung, 1851) di Karl Ludwig Thienemann, Milano, Longanesi, 1986,p. 16.

6. Ladislao Mittner, Dal Biedermeier a Fine secolo (1818-1890), in Id., Storia della letteratura tedesca. Dal Realismo alla Sperimentazione (1820-1970), Tomo primo,Torino, Einaudi, 1977, p. 40.

7. Nika Filipponio, Storie allegre di ordinario terrore, consultabile sul sito internet: http://www.zadig.it/news2002/sci/new-o5-95.1htm.

8. Costanze Carcenac-Lecomte, Der Struwwelpeter, in Deutsche Erinnerungsorte III, a cura di François Etienne e Schulze Hagen, München, Verlag C.H. Beck, 2001, p. 137.

 9. Sergio Stocchi, cit.,p. 26.

10. Marie-Luise Könneker, Dr Heinrich Hoffmanns “Struwwelpeter”. Untersuchungen zur Entstehungs-und Funktionsgeschichte eines bürgerlichen Bilderbuchs, Stuttgart, Metzler, 1977, p. 14. [Traduzione mia: “Das Kind lernt einfach nur durch das Auge, und nur das, was es sieht, begreift es. Mit moralischen Vorschriften zumal weiβ es gar nichts anzufangen. Die Mahnung: sei reinlich! Sei vorsichtig mit dem Feuerzeug und laβ es liegen! sei   folgsam! - das alles sind leere Worte für das Kind. Aber das Abbild des Schmutzfinken, des brennenden Kleides, des verunglückenden Unvorsichtigen, das Anschauen allein erklärt sich selbst und belehrt.”]

11. Ivi, p. 85.

12. Ivi, p. 86.

13. Raffaele Mantegazza, (2008), Nostalgia di Victor. L’infanzia tra assedio educativo e solitudine tecnologica, Incontri internazionali di Castiglioncello XVII,http://www.bambinodicastiglioncello.it/index.php/bambino-selvaggio/97-nostalgia-di-victor.

14. Marie-Luise Könneker, cit., p. 101.

15. Ivi, p. 114.

16. Ivi, p. 115.

17. Ivi, p. 121.

18. Costanze Carcenac-Lecomte, cit., p. 126.

19. Marie-Luise Könneker, cit., p. 126.

20. Sindrome da deficit di attenzione, http://epicentro.iss.it/problemi/attenzione/attenzione.asp

21. Marie-Luise Könneker, cit., p. 130.

22. Ivi,p. 133.

23. Ivi, p. 134.

24. Tutti i versi in tedesco sono stati tratti da Heinrich Hoffmann, cit.
Le rispettive traduzioni italiane sono invece state tratte da: Gaetano Negri, Pierino Porcospino, Milano, Hoepli, 200510.
Tutte le immagini utilizzate sono state scaricate dal sito internet: http://de.wikisource.org/wiki/Der_Struwwelpeter.

25. Informazioni sulla ricezione e le traduzioni di Struwwelpeter in Italia tratte da: Sonia Marx, Struwwelpeter, in Id., Klassiker der Jugendliteratur in Übersetzungen. Struwwelpeter, Max und Moritz, Pinocchio im deutsch-italienischen Diaolog, Padova, Unipress, 1997, pp. 3-46.

26. Le opinioni dei due studiosi sono tratte da: Sonia Marx, cit., p. 5.

27. Per un confronto tra Pinocchio e Struwwelpeter si veda: AA.VV., Struwwelpeter trifft Pinocchio: ein Vergleich der beiden berühmten Kinderbücher, Die Abenteuer des Pinocchio und Der Struwwelpeter; eine Ausstellung des Arbeitskreises "Bürger gestalten ihr Museum", Frankfurt am Main, Heinrich-Hoffmann-Museum, 1987.

28. Gaetano Negri, cit.

29. Raffaella Por, Roberta Valeri, Pierino Porcospino ovvero allegre storielle e figure buffe, Roma, Edizioni Paoline, 1972.

30. Pierino Porcospino. Storielle allegre e figurine buffe per fanciulli da 3 a 6 anni, (traduttore anonimo), Frankfurt am Main, Verlag Heinrich – Hoffmann – Museum, 1979.

31. Maria Luisa Heinz-Mazzoni, Pierino Porcospino – Divertenti storielle e curiose illustrazioni, [2008],in Der polyglotte Struwwelpeter, a cura di Walter Sauer, München, Deutscher Taschenbuch Verlag, 2008.

32. Sergio Stocchi, cit.

chiudi