Letteratour

www.letteratour.it STRUMENTI

Per gli amanti dell'acrobazia linguistica

Presseurop - Caffébabel.com
Anke Wagner-Wolff, traduzione di Alba Fortini

Nella categoria: HOME | Lingua e comunicazione

 

Frasi impronunciabili dai significati esoterici, gli scioglilingua sono l'incubo dei balbuzienti di tutta l'Unione. Ma non è un buon motivo per non provarli.

L'estate è alle porte, prendiamone nota. Bisogna tenersi pronti, l'aspetto ha ragioni che la ragione ignora. Cosa ne dite allora di un piccolo esercizio per ritrovare la forma? Non parliamo solo di glutei ed addominali. Infatti, a cosa serve esibire un fisico scolpito da Apollo o le curve sinuose di un'Afrodite in abito adamitico fra le nuvole se non sapete rispondere con tutta l'eloquenza e la sicurezza di un Demostene?

È arrivato il momento di rimettere in forma la vostra dizione. È inutile mettersi dei sassolini sotto la lingua come l'immortale oratore ateniese prima di annunciare che "Questi cipressi son così distanti che non si sa se ci sono" (Ces cyprès sont si loin qu'on ne sait si c'en sont!), oppure "Se seicentosei seghe segano seicentosei cipressi, seicento seghe segheranno seicento cipressi" (Si six cent six scies scient cix cent six cyprès, six cent scies scieront six cent cyprès). Come ginnastica glosso-labiale non c'è nulla di meglio di una passeggiatina in queste ludiche locuzioni che rapiscono il bambino che è in noi e che abbondano in tutte le lingue del mondo, quelle europee comprese: gli sciogli lingua. Proviamo!

All'inizio, certo, si sbava un po' e si farfuglia, ma l'esercizio fa bruciare molte calorie, è assicurato. Come in inglese, dove non serve chiamarsi Annie per desiderare lecca lecca a profusione, rossi o gialli che siano: "Red lolly, yellow lolly, redlollyyellowlolly". Se avete già la bocca secca, allora chiamate "Cocca la chioccia che corteggia Cocco il pollo schiacciatore di cacao corpetto cachi col collo di caracul" ("Kiki la cocotte convoitant Coco le coquet concasseur de cacao caraco kaki à col de caracul") con un invito rinfrescante, dietetico e spagnolo: "Compadre, cómprame un coco. Compadre, coco no compro, que el que poco coco come, poco coco compra" ("Compare, comprami un cocco. Compare, non compro cocco, che chi mangia poco cocco, compra poco cocco").

Invece i polacchi non si fanno prendere in giro, come Jerzi che "va e sa che nella torre non si nascondono 100 istrici e 50 porcospini" ("Idzie Jerzy i nie wierzy, ze na wiez jest sto jezy i piecdziesiat jezozwierz"). Ma Jerzy andrà da solo perché "sa da cacciatore saputo che un cacciatore che sa cacciare sa cacciare senza cane da caccia" ("sachant en chasseur avisé qu'un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse"). Arrivato nella torre, troverà una regina? "Dove, dicono, Didone addenta i dorsi tondi di dieci tondi dindi!" ("Où, dit-on, Didon dit-on dîne du dos dodu de dix dindons dodus !").

Per esercitarsi, in Alto Adige "Trentatré Trentini entrarono a Trento tutti e trentatré, trotterellando", mentre a Berlino bisogna aver il coraggio di buttarsi nella mischia ed arrischiarsi nella rissa dei postini di Postdam senza paura di sputacchiare: "Postdamer boxclub boxt der Postdamer Postbusboss" ("Il club di boxe di Postdam bussa il boss del bus delle poste di Postdam").

Ora, forti del vostro talento, ormai "trita lingua" agguerriti, potete finalmente mettere in mostra le vostre grazie ed affermarvi come veri tritaghiaccio, e non solo al bar della spiaggia: "Which wristwatch is a Swiss wristwatch ?" ("Sono Swatch svizzeri questi Swatch?"). Curiosità a cui il vostro interlocutore probabilmente non potrà far a meno di rispondere esigendo una vostra posizione decisa su questo problema esistenziale, un po' più surrealista ma pur sempre cruciale: "I calzetti dell'arciduchessa sono asciutti, arciasciutti?" ("Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches?").

torna su

Seguici sui nostri canali:  Telegram  |  Facebook  |  Instagram






Collabora!

Vuoi pubblicare un articolo o una recensione?
  Scopri come collaborare con noi


Condividi questa pagina




Seguici sui nostri canali:  Telegram  |  Facebook  |  Instagram


I NOSTRI SPECIALI

Storia del Fantasy

di Rosella Rapa

 

Pillole di Fantascienza

di Rosella Rapa

 

Arthur Rimbaud

di Elio Ria

 

Dante Alighieri

di Elio Ria

 

Balcanica

di Anna Lattanzi

 

Letture stravaganti

di Tiziano Gorini

 

I nostri blogger


Rosario Frasca
VAI AL BLOG

Rosella Rapa
VAI AL BLOG

Davide Morelli
VAI AL BLOG

Elio Ria
VAI AL BLOG

Anna Stella Scerbo
VAI AL BLOG

Anna Lattanzi
VAI AL BLOG



www.letteratour.it